close
多國語翻譯翻譯社

===================================

最近耳機裡經常聽打綠的音樂翻譯

 

 

===================================

 

點歌喔~來聽首打綠的[他夏了炎天]吧(雖然目前的時序已然入秋^^)

 

 

幾年前跨年拍下的青峰唱歌時專注的樣子翻譯

 

 

一字一句唱進心裡,讓本來被掏空的心彌補了很多氣力。

 

天成翻譯公司們都要好好過,然後繼續未完的路程。

 

 


 

 

 

 

 

人生是一場觀光,在四時中旅行。

 

詞曲/吳青峰


幾點鐘 竣事夢 他按下鬧鐘
如平常 入手下手了一生成活
忙工作 忙收穫 早飯吃什麼
他和他 維持齒輪的脈搏

汗水在他的身上化成了彩虹
措施的節拍延續生命的河流
默默在崗亭戰役的每一個小小英雄
富有和貧窮、卑微和偉大溝通
他從不懼怕自己被人群覆沒
正午吃便當是他最大享受

幾點鐘 或許是 月出的時候
如平常 結束了一天工作
他心中 空想著 晚飯吃什麼
家裡的 讓他不怕往前衝


疲累在他的身上化成了笑容
步伐的節拍開始不那麼沈重
輕輕扭轉著夏天地面悶熱的晚風
普通或希奇、拙笨或聰明不異
他從不憂慮本身被世界熬煎
甜美的負荷是他最大依託

帶著笑臉的睡意化成了彩虹
在他夢中一口氣走上了星空
喧嘩地亮起全部炎天渴想的浪費
平淡與濃烈、好與壞他都嚐過
他從不介懷本身被命運做弄
按下了鬧鐘開啟另外一個夢

 



本篇文章引用自此: https://blog.xuite.net/abcd_752001/twblog/127494631-%E6%89%93%E7%B6%A0有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    全站熱搜

    meyergtn4qpnh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()