他對這表演感應無聊。
對~感應驚喜 be surprised/ amazed at(正面)
使~乏味 bore 去 e + ing 釀成了情感形容詞
延長閱讀 職場英文告假怎麼請?就用 Take 吧!
假如要表達「對~」,每一個接的介系詞都有所不同
多益常見的情感形容詞分為ed結尾以及ing結尾
- Terry對於他 翻譯孩子們感應擔憂 翻譯社 Terry is worried about his children.
靈達對義大利家族旅遊感到興奮 翻譯社
- Surprise me with your best service.
跟偶像一路唱歌讓我整晚都很興奮。
- Singing a song together with my idol excited me all night long.
使~驚奇 surprise (三態法則 surprise- surprised- surprised)、 使~驚艷 amaze (三態法則 amaze- amazed- amazed)
例如:
對~感應興奮 be excited about
我老闆對我規劃良好的簡報感到欣喜。
全年全年無休 翻譯工作也太無趣了吧。
- The naughty child scared his mother by running to the crossroads.
她忘我的愛打動了她男友。
- Mark was so worried about his test result that he couldn't fall asleep last night.
- Skiing is exciting to me.
- The cat looks bored.
安雅英文 Anya English YouTube 影音 點這邊
這些形容詞都是由「情感動詞」所變化來 翻譯
- Working from 9 to 10 to raise the whole family every day deeply exhausts Mark.
ing結尾暗示「給~無聊的感受」「令人無聊」
阿誰無聊的數學課沒法使多數學生感愛好。
- My boss is surprised at my well-planned presentation.
- She is too shocked at her best friend's death to talk.
- The creepy sound in the middle of the night is terrifying me.
- Working 24/7 without taking a break is boring.
和ing結尾表示「給~如何的感覺」「使人~」
假如你認同我請給我一個機遇,我有自傲讓你對英文重新燃起決心信念,幫助你告竣設定的目的 翻譯社
- The boring math class failed to interest most of the students.
使~疲累 tire (三態法則 tire- tired- tire)、 使~精疲力盡 exhaust(三態法則 exhaust- exhausted- exhausted)
使~驚嚇 scare (三態規則 scare- scared- scared)、使~畏懼 terrify (三態劃定規矩 terrify- terrified- terrified)
排課情形請來信扣問 anyalin11@gmail.com 信中請描寫今朝的英文水平和進修念頭、方針,謝謝。
- He's bored with the show.
- 數學課對我來講好無聊 翻譯社Math class is boring to me.
安雅英文 逐日一句 instagram 點這邊
- 他們對那場棒球賽感應興奮。 They are excited about the baseball game.
以上這些「情緒動詞」字尾都有兩種變化
使~乏味 bore (三態劃定規矩 bore- bored- bored)
- Your nonstop complaining about work really tires me.
- 昨晚的競賽特別很是精采。 The game last night was exciting.
你無止盡的抱怨工作真的讓我感到很累。
- I'm confused about this question.
- 那位作家很是滑稽。 The writer is very interesting.
形容詞前面配上 beV 或聯綴動詞 (feel 翻譯公司 look, get...等等)
- You bore me a lot.
分為ed結尾示意「心裏的感觸感染」「感應~」
馬克昨晚睡不著因為太甚憂慮本身 翻譯測驗結果了。
我對這工作感到有興趣。
比來再做一系列 翻譯英文小教室,每天都會po文,還沒追蹤粉絲團的趕忙追蹤唷
(已從英國進修回國,從新開放家教課程~)
- I feel bored.
昨天的可駭片使我無聊。
- Some people are scared of butterflies.
對~感應憂郁 be worried about
更多操演:(答案請反白)
使~擔憂 worry (三態規則 worry- worried- worried)
延伸浏覽 TOEIC 多益檢定900分 金色證書考試技能分享。浏覽篇
- Sleeping all day long is interesting to cats.
使~感樂趣 interest (三態規則 interest- interested- interested)
為了賺錢養家天天從早到晚的工作讓馬克精疲力盡了 翻譯社
- Simon是個無趣 翻譯傢伙 翻譯社Simon is a boring guy.
這書無聊至極 翻譯社
- I am interested in this job.
上面的每個「情緒動詞」都可做字尾 + ed / ing 翻譯轉變
常見的情感動詞例如:
使~感動 touch/ move (三態法則 touch- touched- touched) (三態法則 move- moved- moved)
比較需要注重的是 ing 要表達「對誰」統一接的介系詞為 to
- Sam厭倦天天做一樣的工作。 Sam is tired of doing the same thing every day.
你使我乏味 翻譯社
其他英語學習文章 點這邊
學生上課心得 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯點這邊
- Lisa對那則驚人的動靜感應震動。 Lisa was shocked by the surprising news.
- This book is boring to death.
對~感應疲累 be tired of
我覺得無聊。
對~感到有興趣 be interested in
Adele的現場演唱讓全球數以百萬 翻譯人驚艷。
以以下出常用的幾個:
滑雪對我來講很刺激。
整天睡覺對貓咪來講很有趣。
對~感應無聊 be bored with
我對這問題感應猜疑。
用你最好的服務讓我感到驚喜吧。
- 我對周遊世界感愛好。 I am interested in traveling around the world.
- Adele's live performance amazes millions of people around the world.
- Linda is so excited about the family trip to Italy.
這貓看起來很無聊。
皮克斯新片子「可可夜總會」感動了每一個在電影院 翻譯人 翻譯社
ed結尾表示「心裏的感應無聊」,也因此主詞一定是如果「有感情 翻譯生物」
- The horror movie bored me yesterday.
安雅英文 Anya English 粉絲團 點這邊
使~興奮 excite (三態法則 excite- excited- excited)
為統籌既有學生之上課品質,所收學生數有限,新學生體驗僅接管支薪試教。
對~感到恐懼 be scared/ terrified of
對~感應驚奇 be shocked/ astonished by (負面)
- When you feel tired of your work 翻譯公司 try to take a walk or talk to someone close to you to relax.
不按期更新補上,同學要練習就是造樣造句一路來
- The loud music at the party excites everyone.
阿誰半夜詭異的聲音使我懼怕。
形容詞前面配上 beV 或聯綴動詞 (feel, look, get...等等)
使~乏味 bore + d 變成了情感形容詞
- Mark's being absent for 3 days in a row worries his teachers and parents.
- Her selfless love moved her boyfriend.
- The mysterious man standing in the corner interests me.
舞會的音樂讓大家都興奮 翻譯社
都有「使~如何」 翻譯意思
他對他最好朋友的死訊感到萬分驚訝以至於說不出任何話 翻譯社
有些人對胡蝶感應懼怕。
對~感應疑心 be confused/ puzzled about
當你對工作感應疲累的時辰,嘗嘗去散個步或是跟親近的人講講話以放鬆。
馬克連氣兒三天缺課使教員跟家長都很擔心。
- The new movie "Coco" from Pixar touched everyone in the theater.
引用自: http://msanya8.pixnet.net/blog/post/344768011-%E3%80%90%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%91-%E5%AE%89%E9%9B%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表